300冊以上の日本文学作品を韓国語に翻訳されたクォンさんのエッセイ『ひとりだから楽しい仕事』『翻訳に生きて死んで』を村井さんが読んだことがきっかけで、メールのやり取りが始まりました。
翻訳家であること、介護経験をしていること、愛犬を亡くしたこと、そして50代女性という共通点が次から次へと出てきて…語り合いたいことが尽きないふたりの、ソウルと大津の間を飛び交う往復書簡エッセイです。
バナーイラスト 花松あゆみ
連載目次
-

2025.6.10 公開終了
一通のメールが、どん底だった私を翻訳の世界に引き戻してくれた 第10便 山あり谷ありの人生
-

2025.5.13 公開終了
人間は簡単にはこの世を去ることはできない 第9便 終活前の生活の整理
-

2025.4.8 公開終了
認知症となった母と会うのが怖かった 第8便 子の心に後悔を残す実の親子間の介護
-

2025.3.11 公開終了
私は一体、なんのために介護なんてしているのだろう 第7便 先の見えない老親の介護
-

2025.2.11 公開終了
一人の人間として、親を見ることができるようになるまで 第6便 母親の気持ちの複雑さ
新刊紹介
-
私たちは癒されたい 女風に行ってもいいですか?
2026/3/25
NEW
-
海をわたる言葉 翻訳家ふたりの往復書簡
2026/4/6
NEW
-
懐に入る英語
2026/4/24
NEW
-
独りで死ぬのはイヤだ 年収200万円、48歳独身漫画家の婚活記
2026/2/26
よみタイ新着記事
-
- 連載
- 4/14
ヘルシンキ労働者学校——なぜわたしたちは「ボーダー」を越えたのか
「クルド人の親のところに生まれたというだけで、日本で差別にさらされるとしたら本当に悲しい」……SNSで目にするヘイト投稿に心を痛める異国の友人(第5回 後編)
-
- 連載
- 4/12
目指すは山頂よりも、おもしろい寄り道 山岳ライター高橋庄太郎の山の名&珍プレイス
“砂漠”なのに、スコールのように雨が降る! 白い砂で覆われた神津島の「裏砂漠」【山の名&珍プレイス 第5回 後編】
-
- 連載
- 4/11
人生競馬場
完全無欠のヒーロー・ディープインパクトとは何だったのか【人生競馬場 第9回】
-
- 連載
- 4/10
ケアとアートのダンス ~アクセシビリティのためのプロジェクト・レポート~
美術館が主催する、地域に開かれた「認知症カフェ」の現場から@水戸芸術館【前編】








![[1日5分で、明日は変わる]よみタイ公式アカウント](https://yomitai.jp/wp-content/themes/yomitai/common/images/content-social-title.png?v2)



